<¸dÊÍ!¿`¡½ÝBˆFPÎDWNŽLá•”®¸KžX ¶îþ #JM&nN(…gî_ý£ì^"!¶lhŽFãÿèNa…(úîr>T]N¥3mN®;N OËþf¤Ì’žt0×x>:i b.p·ƒ¯ÞU&”ƒ.CÀ%N `vª¾\u{tž9F O®-0¿žÎ]¶Öæîžå‡ÎSØÂ@ÞNÛZŽ>v‹±qŽnø߈Ze Ýü~å d^& 1Ìþ;š O/^PW yÿ^>G ÑþÞQ ô›Ž5Á =LÔ Iž0 Wï¾)# 2b¾<¹ ÚI21 aVþ@¹ ®n$=^.¢åVÞdúixçÄUna llista de selecció és una combinació de seleccions individuals. Premeu Ctrl (MacOS: Cmd) mentre feu clic per afegir o treure els elements de la llista de selecció. També podeu seleccionar ràpidament els elements similars fent un clic dret (macOS: Ctrl+clic) i després trieu una de les opcions "Seleccionar" del context menú resultant. HA list selection is a combination of single selections. Press "Ctrl" (macOS: "Cmd") while clicking to add or remove elements to the list selection. You can also quickly select similar elements by right-clicking (macOS: "Ctrl"+clicking) one and then choosing one of the "Select" options from the resulting popup menu.TourXML$Un rang de selecció inclou tot, des d'un punt en un altre, a través d'un o més pentagrames. S'indica mitjançant un rectangle blau que abasta tot el rang. Per fer un rang de selecció, feu clic a la primera nota, silenci o compàs que voleu seleccionar i, després, "Shift"+feu clic a l'última. També podeu ampliar el rang de selecció mantenint premuda la tecla "Shift" mentre moveu el cursor.}A range selection includes everything from one point in time to another across one or more staves. It is indicated by a blue rectangle encompassing the entire range. To make a range selection, click the first note, rest, or measure you want to select, then "Shift"+click the last. You can also extend range selections by holding the "Shift" key while moving the cursor.TourXMLòLes eines de navegació addicionals inclouen Panell de reproducció i Navegador, totes dues trobades al menú Visualització.\Additional navigation tools include the Timeline and Navigator, both found in the View menu.TourXMLJCom alternativa, primer seleccioneu un rang d elements de la partitura i, a continuació, feu doble clic en un dels elements de la paleta que l'afegirà a la selecció.«Alternatively, first selecting a range of elements in the score and then double-clicking a line element in the palette will add that new element across the selected range.TourXML´Una altra manera de fer seleccions és mantenir "Shift" mentre s'arrossega el ratolí. Si la selecció inclou notes, es farà automàticament com a rang de selecció; en cas contrari es farà com a llista de selecció.ÎAnother way to make selections is to hold "Shift" while dragging. If your selection includes notes, it will automatically be made as a range selection; otherwise it will be made as a list selection.TourXML:Autoplace és una nova funció que detecta automàticament i evita molts tipus de col·lisions entre elements. També podeu ajustar manualment la posició dels elements autoplace, o deshabilitar l'autoplace dels elements seleccionats. Feu clic a "Següent" per obtenir més informació.ýAutoplace is a new feature that automatically detects and avoids many types of collisions between elements. You can also manually adjust the position of autoplaced elements, or disable autoplace for selected elements. Click "Next" to learn more.TourXML*Autoplace posiciona la majoria d'elements d'acord amb la pràctica estàndard de la notació musical, com ara moure les marques del tempo per sobre d'un altre text o escurçar els forats per evitar dinàmiques. En molts casos, això significa que no es requereix cap altre ajust.Autoplace positions most elements according to standard music engraving practice, such as by moving tempo markings above other text or by shortening hairpins to avoid dynamics. In many cases, this means that no further adjustments will be required at all.TourXMLvComenceu seleccionant un o més elements de la vostra partitura, utilitzeu les caselles de verificació, els quadres de gir, els menús desplegables i altres controls per canviar els valors de les diverses propietats. El conjunt de propietats disponibles varia segons el tipus d'elements o d'elements seleccionats.Begin by selecting one or more elements in your score, then use the check boxes, spin boxes, dropdown menus, and other controls to change values for the various properties. The set of properties available will differ according to the type of selected elements or elements.TourXML„Cada paleta conté els elements que es poden afegir a la partitura.;Each palette contains items that can be added to the score.TourXMLFinalment, el Filtre de selecció (que es troba al menú Visualització) us permet excloure elements d'un tipus determinat d'un rang de selecció.}Finally, the Selection Filter (found in the View menu) allows you to exclude elements of a given type from a range selection.TourXMLÂPer ajustaments més importants, pot ser més convenient desactivar l'autoplace dels elements seleccionats mitjançant l'Inspector. Això els eliminarà de la detecció de col·lisions i us permetrà col·locar-los més lliurement.ÍFor larger adjustments, it may be more convenient to disable autoplace for selected elements using the Inspector. This will remove them from collision detection and allow you to place them more freely.TourXMLfSi cal, podeu ajustar la posició dels elements arrossegant-los, utilitzant les fletxes de desplaçament mentre es troba al mode d'edició (feu doble clic) o utilitzant els camps "Desplaçament" en el Inspector. Això us permet ajustar-los mentre deixeu l'autoplace habilitada per evitar les col·lisions. If necessary, you can fine-tune the position of elements by dragging, by using the cursor keys while in Edit mode (double-click), or by using the "Offset" fields in the Inspector. This allows you to make adjustments while leaving autoplace enabled to continue avoiding collisions.TourXML´Si heu modificat un valor, podeu fer clic al botó "Restablir" per restablir-lo al valor per defecte. Si el valor està controlat per una configuració d'estil, podeu fer clic al botó "Establir com a estil" per establir el valor actual com a nou defecte per a l'estil. També podeu establir valors predeterminats d'estil amb Format> Estil ...-If you have modified a value, you can click the "Reset" button to reset it to the default. If the value is controlled by a style setting, you can click the "Set as style" button to set the current value as the new default for the style. You can also set style defaults using Format > Style….TourXMLèSi heu seleccionat elements de diferents tipus, només hi haurà alguns paràmetres comuns entre ells. Podeu fer clic a "Notes" i altres botons a la part inferior de l'Inspector per limitar la selecció només als elements del tipus especificat.If you have selected elements of different types, only a few settings common to all elements will be available. You can click the "Notes" and other buttons at the bottom of the Inspector to limit the selection to just the elements of the specified type.TourXMLÊLa majoria dels elements de la paleta línies abasten des d'un element d'inici fins a un element final. Per editar el seu rang, feu doble clic a la línia (que selecciona automàticament el controlador final) i: - Premeu "Majúscula+Dreta" per moure aquesta nansa cap endavant. - Premeu "Majúscula+Esquerra" per moure aquesta nansa cap enrere.'Most elements on the lines palette span a range from a start element to an end element. To edit its range, double-click the line (which automatically selects its end handle) and: - Press "Shift+Right" to move that handle forward. - Press "Shift+Left" to move that handle backward.TourXMLúMuseScore proporciona moltes maneres de navegar per la vostra partitura. Feu clic a "Següent" per obtenir més informació.\MuseScore provides many ways to navigate through your score. Click "Next" to learn more.TourXMLðMuseScore admet diferents tipus de seleccions: sola, llista i rang. Feu clic a "Següent" per obtenir més informació.jMuseScore supports different types of selections: single, list, and range. Click "Next" to learn more.TourXMLNSeleccioneu una durada fent clic en una d'aquestes icones o prement les dreceres "1" - "9". Per afegir un punt feu clic a la icona adequada o premeu la drecera "."¯Select a duration by clicking one of these icons or pressing the shortcuts "1" - "9". To include an augmentation dot, click the appropriate icon or press the shortcut ".".TourXMLpAquest és el final d'aquesta guia! A mesura que utilitzeu MuseScore, apareixeran més recorreguts per explicar encara més les funcionalitats. Per desactivar-los, desseleccioneu "Continua mostrant les guies" abans de tancar aquesta finestra. També podeu activar/desactivar i restablir guies a Ajuda> Guies.That's the end of this tour! As you use MuseScore, more tours will pop up to further explain functionality. To disable these, deselect "Continue showing tours" before closing this window. You can also enable/disable and reset tours in Help > Tours.TourXMLfLa barra d'eines de les operacions dels fitxers us permet crear/desar/obrir/imprimir fitxers i desfer/refer els canvis. També podeu desar al vostre compte de musescore.com si aneu a Fitxer> Desa en línia. Els controls a la dreta d'aquesta barra d'eines controlen la visualització de la vostra partitura.The File Operations toolbar allows you to create/save/open/print files and undo/redo changes. You can also save to your musescore.com account if you go to File > Save Online. The controls at the right of this toolbar control the display of your score.TourXML²L'Inspector us permet controlar diverses propietats dels elements de la vostra partitura.UThe Inspector allows you to control various properties of the elements in your score.TourXMLÊLa barra d'eines d'entrada de notes us permet escriure les notes i els silencis a la vostra partituraKThe Note Input toolbar allows you to enter notes and rests into your score.TourXMLºLes paletes us permeten afegir la majoria d'altres elements de notació a la vostra partitura.IThe Palettes allow you to add most other notation elements to your score.TourXMLLa barra de controls de reproducció us permet reproduir i parar la vostra partitura i controlar diversos aspectes de la reproducció.jThe Playback Controls toolbar allows you to play/pause your score and control various aspects of playback.TourXML El menú principal conté la majoria d altres comandaments. A més, es pot accedir a moltes elles mitjançant les dreceres del teclat o fent un clic dret (macOS: "Ctrl" + clic) a la finestra de la partitura.¶The main menu contains most other commands. In addition, many commands can be accessed via keyboard shortcuts or by right-clicking (macOS: "Ctrl"+clicking) within the score view.TourXMLLes tecles de navegació del vostre teclat com "PgUp", "PgDn", "Home" i "End" funcionen com en d'altres aplicacions per moure's entre les pàgines. Els teclats que manquen d'aquestes claus sovint proporcionen l'equivalents com "Fn+Up/Down/Left/Right".éThe navigation keys on your keyboard such as "PgUp", "PgDn", "Home", and "End" function as in other applications to move between pages. Keyboards that lack these keys often provide equivalents such as "Fn+Up/Down/Left/Right".TourXML2La manera més ràpida de desplaçar-se cap amunt i cap avall és utilitzar la roda del ratolí o el gest tàctil equivalent (per exemple, dos cops de dits). Per desplaçar-se horitzontalment, manteniu premuda la tecla "Majús." Mentre feu servir la roda del ratolí o el gest tàctil.ÕThe quickest way to scroll up and down is to use your mouse wheel or equivalent touch gesture (for example, two-finger swipe). To scroll horizontally, hold "Shift" while using the mouse wheel or touch gesture.TourXML<La secció següent conté una fila per a cada instrument. Cada caixa de la fila representa un compàs per a aquest instrument. Si la caixa està ressaltada, vol dir que hi han notes en aquest compàs. Les caixes amb un perfil blau prim són els compassos que es troben actualment.The section below contains a row for each instrument. Each box within the row represents a measure for that instrument. If the box is highlighted, then there are notes in that measure. Boxes with a thin blue outline represent measures that are currently in view.TourXML¼La línia de temps mostra les marques d'assaig, els canvis de tempo, la clau i la indicació de compàs, i altres punts d'interès. Podeu fer clic a qualsevol lloc per anar a la ubicació corresponent a la vostra partitura.¼The timeline shows rehearsal marks, changes of tempo, key, and time signature, and other points of interest. You can click anywhere to jump to the corresponding location in your score.TourXMLHHi ha diferents espais de treball disponibles amb diferents conjunts de paletes. L'espai de treball "Avançat" conté més elements que l'espai de treball "Bàsic".–There are different workspaces available with different sets of palettes. The "Advanced" workspace contains more items than the "Basic" workspace.TourXMLþAquestes són les barres d'eines. Les tres principals són operacions de fitxers, controls de reproducció i entrada de notes.bThese are the toolbars. The main three are File Operations, Playback Controls, and Note Input.TourXMLdAquesta és la vista de partitura, on podeu veure i editar la vostra partitura. Utilitzeu la roda del ratolí o la pantalla tàctil per desplaçar-vos (amb "Maj" per desplaçar-vos horitzontalment). Si teniu diverses partitures obertes, podeu canviar entre elles mitjançant les pestanyes a dalt de tot..This is the score view, where you can view and edit your score. Use your mouse wheel or touchpad to scroll (with "Shift" to scroll horizontally). If you have multiple scores open, you can switch between them using tabs at the top of your score view.TourXMLÖPer afegir una nota a un acord, premeu "Maj" mentre escriviu la lletra de la nota o feu clic al pentagrama.\To add a note to a chord, press "Shift" while typing its letter name, or click on the staff.TourXML‚Per afegir un element de la paleta a la vostra partitura, primer seleccioneu un element o interval a la vostra partitura, feu doble clic a l'element de la paleta per afegir-lo als elements seleccionats. També podeu arrossegar un element de la paleta i deixar-lo anar sobre un element específic de la vostra partitura.þTo add a palette item to your score, first select an element or range in your score, then double-click on the palette item to add it to the selected elements. You can also drag an item from the palette and drop it on a specific element in your score.TourXMLPer afegir una alteració, premeu la drecera "Amunt" o "Avall" per augmentar o baixar el to, o feu clic a una d'aquestes icones.To add an accidental to a note, press the shortcut "Up" or "Down" to raise or lower its pitch, or click one of these icons.TourXML`Per crear un treset o un altre grup irregular, seleccioneu la durada que representa tot el grup irregular i, després, premeu Ctrl+número o feu servir Afegir > Grups irregulars.”To create a triplet or other tuplet, select the duration representing the total length of the tuplet, then press "Ctrl+number" or use Add > Tuplets.TourXMLÔPer activar el mode de l'entrada de notes, feu clic a la icona "Entrada de Nota " o premeu la drecera "N".QTo enable note input mode, click the "Note input" icon or press the shortcut "N".TourXML”Per escriure una nota de la durada seleccionada, escriviu la lletra de la nota o feu clic al pentagrama. Premeu "Ctrl + fletxa Amunt/Avall" (macOS: "Cmd + fletxa Amunt/Avall") per canviar d'octava.—To enter a note of the selected duration, type its letter name or click on the staff. Press "Ctrl+Up/Down" (macOS: "Cmd+Up/Down") to change octave.TourXMLþPer introduir un silenci de la durada seleccionada, premeu la drecera "0" o seleccioneu aquesta icona i feu clic al pentagrama.nTo enter a rest of the selected duration, press the shortcut "0", or select this icon then click on the staff.TourXMLRPer escriure diferents ritmes en un mateix compàs, utilitzeu l'acció multi-veus. Cada pentagrama pot tenir fins a quatre veus. La veu 1 es la veu per defecte, i s'ha d'utilitzar primer per a cada pentagrama. Per escriure les notes en una altra veu, feu clic a una d'aquestes icones.To enter notes with different rhythms in the same measure, use multiple voices. Each staff can have up to four voices. The default is voice 1, and it should be used first for each staff. To enter notes into a different voice, click one of these icons.TourXML Per allargar la durada d'una nota amb una lligadura, seleccioneu el valor per ampliar-la i, a continuació, premeu "+" o feu clic en aquest botó.nTo extend a note by adding a tied note, select the duration to extend by, then press "+" or click this button.TourXML¬Per fer una sola selecció, feu clic a l'element que voleu seleccionar. Està ressaltat per indicar que està seleccionat. Podeu utilitzar les fletxes de desplaçament esquerra i dreta per moure la selecció a través de les notes i dels silences de la vostra partitura. Consell: si premeu la tecla "Alt" ("Option" a MacOS), juntament amb les fletxes de desplaçament, també podeu moure's per d'altres elements, i també pujar i baixar de pentagrama a pentagrama.œTo make a single selection, click the element you want to select. It becomes highlighted to indicate that it is selected. You can use the left and right cursor keys to move the selection through the notes and rests of your score. Tip: if you press the "Alt" key ("Option" on macOS) along with the cursor keys you can move through other elements too, and also move up and down from staff to staff.TourXMLÐBenvingut a MuseScore! Aquest breu recorregut us guiarà a través de la interfície d'usuari de MuseScore.ZWelcome to MuseScore! This brief tour will guide you through the MuseScore user interface.TourXML"Benvinguda a la nota d'entrada, on introduïu les notes i els silencis a la vostra partitura. Feu clic a "Següent" per obtenir més informació.lWelcome to note input, where you will enter notes and rests into your score. Click "Next" to learn more.TourXML(Benvingut al Inspector, on podeu canviar les propietats individuals dels elements seleccionats. Feu clic a "Següent" per obtenir més informació.{Welcome to the Inspector, where you can change individual properties for selected elements. Click "Next" to learn more.TourXMLBenvingut a les Paletes, on afegireu els diversos elements a la vostra partitura. Feu clic a "Següent" per obtenir més informació.gWelcome to the Palettes, where you will add various elements to your score. Click "Next" to learn more.TourXMLPBenvingut a la Línia de temps, on podeu veure una reducció d'alt nivell de la partitura per facilitar la navegació. Feu clic a "Següent" per obtenir més informació.†Welcome to the Timeline, where you can view a high-level reduction of the score for easier navigation. Click "Next" to learn more.TourXML–Podeu moure la partitura en distàncies curtes fent un clic a l àrea buida de la pàgina i arrossegar-la. Per cert, també podeu seleccionar regions mantenint premuda la tecla "Maj" mentre arrossegueu.©You can move the score short distances by clicking an empty area of the page and dragging. By the way, you can also select regions by holding "Shift" while dragging.TourXML†Heu de commutar un silenci de diversos compassos en aquesta partitura. Això combina diversos compassos de silencis en un. Per tornar a activar aquesta configuració, premeu la drecera "M".ºYou have toggled multimeasure rests in this score. This combines multiple measures of rests into a single multimeasure rest. To toggle this setting again, press the shortcut "M".TourXMLˆ